Ruf der Vergangenheit (engl. call of the past) is a good translation for BoM. I like this title, because it suits the story.
Sengende Nähe (BbF)... well, it`s almost a bit to much fire:-). (sengende means torrid).
And Engleszorn (engl. angels anger)it`s o.k., but I`ve to admit, that I prefer the english title. It refer more to the relationship between Rafael and Elena. I miss this in the German Guild Hunter title.
@saiena: I estime they use this cover-series more for the recognition value.
13 comments:
those are so awesome! i think im in nalini-withdrawal. ive been re-reading angels' blood and archangel's kiss for the millionth time now :D
Those look so cool!
As always those really rock.
You really are lucky with your German covers.
Glückwunsch!
I love the Psy-Changeling German covers
I love those German covers.
Although does that mean Riley and Dev are leopards now? XD
Ruf der Vergangenheit (engl. call of the past) is a good translation for BoM. I like this title, because it suits the story.
Sengende Nähe (BbF)... well, it`s almost a bit to much fire:-). (sengende means torrid).
And Engleszorn (engl. angels anger)it`s o.k., but I`ve to admit, that I prefer the english title. It refer more to the relationship between Rafael and Elena. I miss this in the German Guild Hunter title.
@saiena: I estime they use this cover-series more for the recognition value.
Beautiful. Might have to get them to practice my german reading with a book I know I will love :D
So pretty! I don't read German at all, but perhaps I could just look at the covers :)
Cool covers, Nalini!
I've just seen a sneak preview on my Heir of Night cover and it's looking all broody and dark and mysterious.
So purrty ^_^
I need to practice my german so I have a legit reason for buying them.
Ah, who needs a reason!
Oh Wow!
@Eva, thanks for the translations!
@Helen, can't wait to see it :-)
Hmmm leopard man chesty.
Post a Comment